Batı Şiirlerinden Çeviriler
| Yayınevi | |
|---|---|
| Yazar | |
| Cilt | |
| Tür | |
| Yayın Dili | Türkçe |
| Baskı Sayısı | 6. Baskı |
| Baskı Tarihi | Temmuz 2015 |
| Sayfa Sayısı | 90 |
| Baskı Boyutu | 13,00 x 19,50 cm |
| Kağıt Cinsi | 2. Hamur |
| Stok Kodu | 9789123475353 |
Kitapta yer alan Nerval’in Ormanlarda, Sevgililer ve Büyükanne isimli şiirlerinin çevirileri 1976’da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğü’nde; Baudelaire’in Cythére’ye Yolculuk adlı şiirinin çevirisi 1955’de İstanbul Dergisi’nde; Rimbaud’nun Bit Kıran Kızlar adlı şiirinin çevirisi 1965’de Şiir Sanatı Dergisi’nde; Valery’nin Narlar, Ateş Kuşu, Düzmece Ölü Kadın isimli şiirlerinin çevirileri 1976’da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğü’nde; Claudel’in Kutlu Öğle şiirinin çevirisi 1958’de Pazar Postası Gazetesi’nde, Kutsal Ekmek şiirinin çevirisi 1956’da Büyük Doğu Günlük Gazetesi’nde, Balad şiirinin çevirisi 1966’da Diriliş Dergisi’nde; Apollinaire’in Mirabeau Köprüsü adlı şiirinin çevirisi, Max Jakob’un Şapka Satıcısı adlı şiirinin çevirisi 1955’de Şiir Sanatı Dergisi’nde; Saint-John Perse’in Anabase VII adlı şiirinin çevirisi 1966’da Diriliş Dergisi’nde; Prevert’in Bu Aşk adlı şiirinin çevirisi, Guillevic’in Kayalar isimli şiirinin çevirisi, Paul Gilson’un Şiirlerinden Parçalar’ın çevirisi 1955’de Şiir Sanatı Dergisi’nde; Quasimodo’nun Bir Başka Lazar adlı şiirinin çevirisi 1960’da Diriliş Dergisi’nde yayınlanmıştır. Kitabın başındaki Bir Kaç Söz yazısı da 1976’da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğü’nde çıkmıştır.
| Yayınevi | |
|---|---|
| Yazar | |
| Cilt | |
| Tür | |
| Yayın Dili | Türkçe |
| Baskı Sayısı | 6. Baskı |
| Baskı Tarihi | Temmuz 2015 |
| Sayfa Sayısı | 90 |
| Baskı Boyutu | 13,00 x 19,50 cm |
| Kağıt Cinsi | 2. Hamur |
| Stok Kodu | 9789123475353 |

