Mem ü Zin
| Yayınevi | |
|---|---|
| Yazar | |
| Cilt | |
| Tür | |
| Yayın Dili | Türkçe |
| Baskı Sayısı | 1. Baskı |
| Baskı Tarihi | Ağustos 2024 |
| Sayfa Sayısı | 304 |
| Baskı Boyutu | 13,50 x 21,00 cm |
| Kağıt Cinsi | 2. Hamur |
| Stok Kodu | 9786256222076 |
Kürt Edebiyatının temel eserlerinden biri olarak kabul edilen Mem û Zîn, Klasik şark edebiyatının ortak kültür havuzundan beslenmiş bir zevkin ürünü olarak Ehmedê Xanî tarafından 1694 yılında tamamlanmıştır. Xanî’nin Kürtçe ile kaleme aldığı bu mesnevi; sahip olduğu şekil ve biçim özelliklerinin yanı sıra bir aşk hikâyesini konu edinen tahkiyeli bir eser olması yönüyle Türk edebiyatındaki Hüsn ü Aşk veya Arap edebiyatı menşeli Leyla ile Mecnun gibi mesnevilerle benzerlik gösterir. Prof. Dr. Mustafa Öztürk tarafından yapılan Mem û Zîn çevirisi, bugüne kadar yapılan Türkçe çevirileri de dikkate alarak titizlikle hazırlanmıştır. Öztürk, manzum bir metin olan Mem û Zîn’in tamamını 11 heceyle ve eserin klasik dil özellikleri ile terimlerini mümkün mertebe aslına sadık kalarak Türkçeye çevirmiştir. Bu da çeviriyi teknik ve estetik bakımdan iddialı bir noktaya taşımaktadır.
| Yayınevi | |
|---|---|
| Yazar | |
| Cilt | |
| Tür | |
| Yayın Dili | Türkçe |
| Baskı Sayısı | 1. Baskı |
| Baskı Tarihi | Ağustos 2024 |
| Sayfa Sayısı | 304 |
| Baskı Boyutu | 13,50 x 21,00 cm |
| Kağıt Cinsi | 2. Hamur |
| Stok Kodu | 9786256222076 |

