1.500 TL ve üzeri alışverişlerde kargo ÜCRETSİZ
ROVE YAYINEVİ
KÜTÜPHANE DOSTU
|
Kargom Nerede?

Perdenin Arkası

Orijinal fiyat: 150,00₺.Şu andaki fiyat: 127,50₺.

15 adet stokta (stokta kalmasa da sipariş verilebilir)

Yayınevi

Yazar

Cilt

Tür

Baskı Sayısı

Baskı Tarihi

Sayfa Sayısı

Baskı Boyutu

Kağıt Cinsi

Yayın Dili

Stok Kodu

İoanna Kuçuradi’ye göre, şiir çevirisinde başka bir dilde iletilmesi istenen, şiirin anlamı v e s e s i dir. Ozan, göstermek-tanıtmak için iletmek istediğini –anlamı– kurduğu imgelerle, sözcüklerden kurduğu imgelerle dile getirir. Bundan dolayı okuyucu, ancak kulak aracılığıyla, kendi sesini ya da başkasının sesini dinleyerek , bu imgelere ulaşabilir, böylece de ozanın iletmek istediğini anlayabilir. Şiirde kulak aracılığıyla görülür imge; çünkü anlamı taşıyan bu sesten imgedir.Şiirde imge kuran sesi yaratan, iletilmek istenen anlama göre imgenin dillendirilişidir. Dile gelen, burada anlam değil, imgedir; anlam, ancak, o sözcüklerle kurulmuş imgelerle iletilir. İşte, bu ‘bir anlamı dille imgeleştirme’, yani bir anlam ile imgesi arasında belirli bir dille kurulan ilişki, bir şiirin ‘ses’ini oluşturur. ‘Sesi’ yaratan, bir dilin imgeleştiren kullanılışıdır: dille anlamı imgeleştirirken, sözcüklerin seçimiyle, yanyana getirilişiyle, birleştirilmesiyle, değiştirilmesiyle yaratılır ‘ses’. Ve bu ‘ses’ anlamı iletir; ozanın gösterdiğine, tanıtmak istediğine bu ‘ses’le ulaşılır. .

Yayınevi

Yazar

Cilt

Tür

Baskı Sayısı

Baskı Tarihi

Sayfa Sayısı

Baskı Boyutu

Kağıt Cinsi

Yayın Dili

Stok Kodu